Európsky patentový úrad, Viedeň, Rakúsko
- komplexný manažment pilotného projektu reorientácie patent centier v Európe (PATLIB centres reorientation)
- preklady obchodných korešpondencií
- tlmočenie
Úrad priemyselného vlastníctva SR, Banská Bystrica
- preklady odborných článkov v oblasti duševného vlastníctva pre časopis Duševné vlastníctvo
- preklad časti „Právnych predpisov Európskej únie v oblasti priemyselného vlastníctva“
- preklady resumé publikácií ÚPV SR
- vytvorenie názvu @SKipo– elektronického portálu ÚPV SR
- vytvorenie názvu a loga innoinfo - informačno-poradenských miest úradu pre inovácie
- tlmočenie najvýznamnejším zahraničným delegáciám
Záhurecký InPaRtners, s.r.o., Banská Bystrica
- preklady národných a európskych patentov, súdnych rozhodnutí a pod.
FABAP s.r.o. , Bratislava
- preklady prihlášok patentov, národných a európskych patentov a pod.
Ing. Ivan Belička – MARKOFFICE, Banská Bystrica
- preklady patentov, individuálne konverzačné kurzy AJ a pod.
MARK-CON, s.r.o., Banská Bystrica
- spolupráca v rámci zabezpečovania inneo Consulting-u /IP auditu/,
- spolupráca v rámci firemného vzdelávania výučby anglického jazyka pre partnerov MARK-CON
PRO-CON, n.o., Banská Bystrica
- preklad web stránky
- vytvorenie sloganu kampane "Život je IN - Drogy sú OUT"
ARTCOMM, s.r.o., Žilina
- výučba anglického jazyka pre partnerov ARTCOMM
EVERLIFT, s.r.o., Banská Bystrica
- výučba anglického jazyka
JODLRODL, Vienna, AT
- sprostredkovanie obchodného partnerstva v oblasti strojárenskej výroby
Friends of Earth - CEPA
- preklady audio-vizuálov kampane Energy Union 2009
Množstvo súkromných zadávateľov